
Pár podzimních slovíček
Astronomický podzim – astronomical autumn – začíná podzimní rovnodenností – autumnal equinox. Už to samo slovo je zajímavé. Stejně jako autumn i equinox pochází pochopitelně z latiny – aequi = stejný + nox = noc. Je tedy řeč spíš o „rovné noci“. Slunce v ten den vychází přesně na východě a zapadá přesně na západě, přičemž den a noc jsou stejně dlouhé. Letos se k nám podzim nastěhoval 22. září ve 14:43. Od té chvíle už pár týdnů uplynulo a my jsme si nemohli nevšimnout, že o sobě dává vědět: stromy zdobí barevné listí. List = a leaf, množné číslo listy = leaves, protože velké množství podstatných jmen končících na -f a -fe tvoří množné číslo pomocí -ves (knife – knives, wife – wives atd.). Když mluvíme o listí, tedy spoooustě listů, můžeme klidně použít slovo foliage (opět z latinského folium, tj. list). Spíš než autumn se v USA používá slovo fall, které má původ ve starogermánských jazycích a znamená „padat z výšky“. Spojíme-li si s ním padající listí, nebudeme daleko od pravdy. Budeme tedy potřebovat hrábě (a rake) a listí budeme hrabat – rake the leaves. Zjistila jsem, že si u toho dobře vyčistím hlavu – I will clear my head.